vintage-technology-keyboard-old.jpg

There, their, or they're?

Nicht sicher? Keine Sorge, mit Katus Proofreading kannst du dich auf die Korrektheit deines nächsten englischen Dokuments verlassen.


Große Konzepte können an Bedeutung verlieren, wenn sie nicht effektiv kommuniziert werden. Mit unseren professionellen Korrektur- und Redaktionsdiensten sorgt Katus dafür, dass dein nächstes englisches Manuskript klar und korrekt formuliert ist.


Unterstützung für Akademiker

Akademiker freuen sich - wir haben jahrelange Erfahrung in der Bearbeitung von Artikeln, Abschlussarbeiten und Projektvorschlägen in Bereichen wie Ingenieurwesen und Mathematik. Was auch immer dein Forschungsgebiet ist, wir unterstützen dich.


Grammatik Überprüfung

Seien wir ehrlich, Grammatik kann schwierig sein. Das Weglassen eines Kommas oder das Vergessen eines Apostrophs kann die Bedeutung deines Satzes drastisch verändern.

Keine Sorge, wir werden sicherstellen, dass deine Interpunktion und deine Wortwahl korrekt sind und deine Sätze einen Sinn ergeben.


Groß oder klein

Wir wissen, dass Größe keine Rolle spielt, auch eine kurze E-Mail kann wichtig sein. Andererseits bereitest du dich vielleicht darauf vor, deine mehr als 100-seitige Diplomarbeit einzureichen. Unabhängig von der Länge kannst du dich auf die Korrektheit verlassen!


 

Zeitnot?

Benötigst du dein Dokument schnell zurück oder kannst du dir Zeit lassen? Wir haben verschiedene Optionen für den Bearbeitungszeitraum.


 

Sprich mit mir!

Nach der Korrektur deines Dokuments besprechen wir die Änderungen und eventuelle Fragen. Wir arbeiten mit dir zusammen, bis die endgültige Version des Dokuments deine Zufriedenheit erfüllt.


 

In München oder Hamburg?

Frag uns nach persönlichen Beratungsgesprächen, um deine Schreibfähigkeiten zu verbessern. Informiere dich ausführlich über deine Schreibprojekte. Vielleicht brauchst du uns bald nicht mehr.



adult-afro-blur-1181519.jpg

Es ist dein Text und er sollte auch so klingen. Erfahre mehr darüber, wie wir mit dir zusammenarbeiten, damit du genau sagen kannst, was du meinst.

Was unsere Kunden zu sagen haben ...

"Katus Language not only corrected, but significantly improved my articles and research proposals in terms of phrasing and style. Unlike other proofreading services, Katus Language is not a blackbox that you feed with text. They interactively collaborate with you and explain the modifications of the texts."

- Prof. Dr.-Ing. Benedikt Kriegesmann, Technische Universität Hamburg

"Anna unterstützte uns bei der Übersetzung unserer Unternehmens-Website. Es stimmte alles: Fachvokabular, Sprachstil, schnelle Umsetzung. Absolut empfehlenswert!”

- Sabine Honigmann, communications director, HOLBORN Europa Raffinerie GmbH

"Anna didn’t just correct the grammar and punctuation, she also worked with me to develop a more sophisticated style while still retaining my voice. Her assistance didn’t end when she gave me the corrected manuscript back either. She continued to meet with me to fine-tune phrasing and word choice until we were both satisfied with text.”

- Dr. -Ing. Aleksander-Saša Milaković, Techniche Universität Hamburg


Ein Wort von unsere Gründerin.

"As an immigrant, I know from experience how daunting it can be to have to write a polished text in a foreign language. It is my goal to give all my clients peace of mind when they write in English. I want them to be able to relax and to know that at the end of the day they have a text that is correct and keeps the writer's unique voice and perspective."


- Anna Katz, Geschäftsführerin und Gründerin, Katus Language Training & Services

call-box-phone-box-phones-public.jpg

Sei beruhigt, Zuversicht ist nur einen Katzensprung entfernt. Ruf uns an oder schreibe eine E-Mail für deinen Seelenfrieden.

Wende dich noch heute an Katus, um ein kostenloses Angebot zu erhalten.